Lưu Hiểu Ba là
cái tên vẫn còn khá xa lạ với phần lớn người dân Việt Nam. Đơn giản vì tên của
ông không được nhắc đến, hoặc nhắc đến rất ít trên hệ thống báo chí, truyền
thông chính thống luôn tuân thủ nghiêm ngặt định hướng của cấp trên.
Ngoài ra tên của
ông còn gắn với một sự kiện tàn khốc của lịch sử hiện đại Trung Quốc và vì
nhiều lý do, vẫn luôn bị coi là “nhạy cảm” khi nhắc đến ở Việt Nam, đó là cuộc
thảm sát đẫm máu tại quảng trường Thiên An Môn diễn ra ngày mùng 4 tháng 6 năm
1989.
Năm 2010 tôi có
dịp lần đầu đến Trung Quốc, được nghe anh bạn người Trung Quốc kể lại là chính
quyền kiểm soát chặt thông tin về sự kiện này đến mức cứ vào mỗi dịp kỷ niệm,
số 4 và số 6, chữ TỨ và chữ LỤC lại tự động biến mất trên hệ thống mạng tìm
kiếm của Trung Quốc vài hôm?
Năm 2010, Ủy ban
Hòa bình Na Uy, bỏ qua mọi sức ép của Chính quyền Trung Quốc, đã trao giải
thưởng Nobel cho Lưu Hiểu Ba, vào lúc ông đang là tù nhân, với bản án 11 năm vì
tội “kích động lật đổ chính quyền nhân dân”.
Ngay lập tức
Trung Quốc điên cuồng đưa ra phản ứng, tuyên bố ở cấp Nhà nước phản đối giải
thưởng, dọa cắt quan hệ thương mại với Vương quốc Na Uy. Trên thực tế nhiều hợp
đồng, thỏa thuận làm ăn với Na Uy bị Trung Quốc đơn phương đình chỉ. Trong
nước, chính quyền mở một đợt tuyên truyền rầm rộ bôi nhọ uy tín của giải Nobel,
coi việc trao giải Nobel cho Lưu Hiểu Ba là trao cho tên tội phạm!
Vì sao chính
quyền Trung Quốc vốn sở hữu trong tay một sức mạnh khổng lồ, lại run sợ trước
tiếng nói của một kẻ trói gà không chặt như Lưu Hiểu Ba? Bạn hãy đọc kỹ cuốn
sách này sẽ lập tức có câu trả lời.
Về phần mình, tôi
vô cùng vinh hạnh khi được đề nghị viết lời giới thiệu cuốn sách với bạn đọc. Một
cuốn sách cần thiết cho các thế hệ tương lai không chỉ của Trung Quốc, nhưng tôi đã không thể giúp để nó ra đời một
cách chính thống. Xin trích ra đây một đoạn ngắn của bài giới thiệu đó:
“…Sự cuồng vọng
quyền lực, nghiện dùng sức mạnh, nghiệt ngã trong cai trị, dối trá và vô đạo
đức là một chuỗi liên hoàn các căn bệnh có mối gắn bó mật thiết với nhau. Hậu
quả cuối cùng là nó gieo rắc sự khiếp sợ trong đại bộ phận nhân dân. Khiến
người dân khiếp sợ, cưỡng bức họ tuân phục quyền lực là mong muốn và cũng là
mục đích duy nhất của những kẻ độc tài.
Lưu Hiểu Ba quyết
không cho nó biện hộ bằng bất cứ giáo lý nào khoác áo vì sự tiến bộ, vì sự ổn
định bằng cách lột trái nó ra, phơi bày không thương tiếc trước toàn thế giới.
Bởi vì tự do là tài sản chung của nhân loại, mọi sự nhân danh tự do để bức hại
nó, đều tiềm ẩn nguy cơ cả nhân loại sẽ phải trả giá đau đớn.
Cái đích cuối
cùng mà Lưu Hiểu Ba chỉ ra cho bạn đọc, là nền chính trị Trung Quốc hiện nay
không có tương lai, càng không thể là lựa chọn của nhân loại như nhiều người
hoang tưởng rêu rao. Trung Quốc, như con khủng long, trước sau cũng chết chìm
vì chính sức nặng của chính thân xác của nó, sức nặng có được do tham lam và
tàn bạo ngốn hết sạch nguồn dữ trữ của tương lai.
Có nhiều người
cho rằng Lưu Hiểu Ba đã hy sinh vô ích, hy sinh một cách không cần thiết, cho
thứ mà hàng trăm triệu người dân Trung Quốc ngày nay không chờ đợi. Bởi vì họ
vẫn đang vui vẻ với thứ mà ông coi là xiềng xích. Họ thậm chí còn nguyền rủa
ông đã làm cho Trung Quốc mất mặt với thế giới!
Với những người
ấy, có thể họ không cần thiết phải đọc cuốn sách này mặc dù Lưu Hiểu Ba viết cả
cho họ, vì họ. Nhưng đó chỉ là những tiếng nói vọng lên từ nấm mồ, từ quá khứ.
Trong khi đây là cuốn sách được viết cho tương lai, nhằm thức tỉnh thế hệ tương
lai, của không chỉ người dân Trung Quốc, mà cho tất cả chúng ta, những người
không có khả năng vượt qua nỗi sợ hãi, vượt qua những toan tính vụ lợi, để một
lần đối mặt với sự thật.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Remarque : Seul un membre de ce blog est autorisé à enregistrer un commentaire.