Xin kể thêm
tôi: thành 19 triệu một người
Trái tim tôi đập về trong đó
Dòng máu xa nguồn bỗng giận sôi
Hoàng Sa, Hoàng Sa
Cái tên nghe buồn từ thuở ban sơ
Từ buổi ấu thơ, hay tự bao giờ
Đối với tôi đã là da thịt
Dẫu chỉ là một mảnh san hô
Lại đau
chăng vết buốt tự ngàn xưa
Trong sử cũ còn hằn dấu ngựa
Từ thảo nguyên xa
Từ biển ải lửa
Khói tràn về đen thẫm những ước mơ
Đếm bao người vợ đợi chờ
Em ơi, trên từng trang sử nhỏ
Xin kể thêm
tôi: thành 19 triệu một người
Thành viên gạch hồng tươi
Làm bức tường thành, ngăn triền sóng dữ
Làm thành chiếc vò đựng mùa xuân ngọt lự
Giữ không
cho rơi một giọt mật nào
Mỗi giọt ra đi chính mỗi giọt máu đào, bao đời cha ông nhỏ xuống
Người bạn Hải quân miền Nam ơi
Trên đảo mù sương hôm đó có tay anh cầm súng
Từ những hạm tàu rẽ sóng đại dương
Tôi thấy pháo
anh giương nòng sừng sựng
Cuộc chiến đấu kết thúc dù bi thảm
Bài ca anh hùng vẫn vọng trời cao
Xin cho thơ tôi góp phát súng chào
Vĩnh biệt tuần dương chìm giữa sóng
Đáy biển âm thầm ngàn năm lạnh cóng
Vẫn mặn nồng lòng tổ quốc ta.
Xin cho thơ tôi làm thảm sóng ngân nga
Ru giấc ngủ những chàng trai dũng cảm
Tiếng cười ngày nào còn ran trong nắng
Đôi mắt ngày
nào đọng mắt người thương
Tôi biết mùa
xuân chưa đến bao giờ
Ngực đảo còn đau ngàn bàn chân lạ
Hoàng Sa, xa vời ơi Hoàng Sa!
Tên người ngân buồn như bản thánh ca...
☆☆☆
Bài này do một thi sĩ người miền Bắc tên
là Hoàng Huế (Hoàng Xuân Huế) viết năm 1974, tôi sưu tầm theo "gợi ý"
từ anh Vũ Nam Nhuận ở Virginia, Mỹ.
Anh viết: "Anh ruột tôi là một liệt
sĩ hy sinh trên chiến hạm HQ10 - Nhật Tảo. Mấy chục năm nay tôi đã đọc biết bao
nhiêu bài thơ, đoạn văn viết để tri ân các liệt sĩ anh hùng. Có một bài thơ thật
đặc biệt với tôi, vì nó được viết bởi một người miền Bắc (khuyết danh) năm
1974.
Theo đặc san Quảng Đà phát hành ở thủ đô
Hoa Thịnh Đốn, Hoa Kỳ, năm 2005 (trang 84), bài thơ này đã được gửi từ miền Bắc
Việt Nam sang Pháp rồi từ đó chuyển về miền Nam Việt Nam năm 1974 sau trận
Hoàng Sa. Tôi đọc bài thơ này không biết bao nhiêu lần không chán... Lời thơ thật
cảm động, sẻ chia và cũng đầy hùng khí. Vì tình hình chính trị năm 1974, tác giả
đã không thể để tên của mình. Hy vọng bây giờ với internet, chúng ta có thể tìm
ra danh tánh của vị tác giả bài thơ này."
Nếu có gì sai sót, xin các bạn góp ý để
tôi chỉnh lại. Xin cảm ơn!
NGUYỄN HOÀNG TUÂN 18.01.2020
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Remarque : Seul un membre de ce blog est autorisé à enregistrer un commentaire.