Ngày 20/10, hai báo Thanh Niên và Tiền Phong cùng đăng bài “Việt Nam sẽ sớm xuất khẩu bất động sản sang châu Âu và Trung Đông” giống nhau từ tựa đến nội dung. Hôm nay, Thanh Niên đổi tựa “Bất động sản Việt đang tăng tính cạnh tranh?”. Tuổi Trẻ đặt tựa “Bất động sản Việt Nam tham vọng ‘xuất khẩu’ hàng hiệu”.
Nói chung tất cả các báo lớn, nhỏ đều "đăng quảng cáo ở trang nội dung" (thay vì ở trang quảng cáo) chuyện "Masterise Homes mở bán căn hộ hàng hiệu Ritz-Calrton ở phố cổ Hà Nội".
Mỗi phóng viên lấy nguyên xi nội dung thông cáo báo chí (kèm phong bì) về, xào chẻ các đoạn tiết (paragraphs) để các bài không tuyệt đối trùng nhau!
Không hiểu Masterise Homes định hướng đề tài thế nào, mà các báo đều giật tựa với hàm ý Việt Nam sẽ “xuất khẩu bất động sản”. Cho dù Tuổi Trẻ khéo léo đặt chữ xuất khẩu trong ngoặc, nhưng từng câu và đoạn tiết giống y chang các báo khác.
Masterise Homes khoa ngôn bằng lời có cánh để mê muội khách hàng, báo chí biết chữ nghĩa mà mượn từ “xuất khẩu bất động sản” của nó để lòi cái ngu của mình!
Bất động sản xuất khẩu bằng cách bứng nguyên tòa nhà Ritz-Calrton ở phố cổ Hà Nội chuyển qua châu Âu và Trung Đông? Hay là khách hàng từ châu Âu, Trung Đông sang Hà Nội mua căn hộ Ritz-Calrton?
Nếu cho rằng căn hộ Ritz-Calrton sẽ được khách châu Âu, Trung Đông mua và trả bằng ngoại tệ thì gượng gạo nên gọi là “xuất khẩu bất động sản tại chỗ” cho nó hãnh cái diện đất nước từng đu “trend" xuất khẩu cô dâu!
Phố cổ Hàng Bài phải cắt đất cổ ngàn năm văn hiến bán cho Masterise Homes tân trang thành “phố hàng hiệu Ritz-Calrton” để gả cho khách châu Âu, Trung Đông cũng là hình thức “xuất khẩu phố cổ tại chỗ”.
Bất động sản được báo chí bổ sung vào “danh mục xuất khẩu tự phát”, tương tự 39 người trong container lạnh xuất sang Anh, cùng 9 người theo “Chuyên cơ 300 áo dài” xuất sang Hàn!
Ôi đất nước gì mà “danh mục xuất khẩu tự phát” hàm bằ lằng: Giun đất, lá điều, lá khoai lang, đỉa, phân trâu, móng trâu, đuôi trâu, mỡ heo, ốc bươu vàng, sầu riêng non, hoa hồng non, hột mãng cầu, lá nhàu khô và cá lìm kìm khô (Cà Mau). Rễ hồ tiêu (Đồng Nai), hạt bo bo rừng (Nghệ An), cau non (Huế), lá trầu không (Bình Định), cây ba chạc (rừng Thanh Hóa), trái mây dại, mây rừng, gỗ sưa, dứa, dừa non; rễ sim, hoa ngâu, hạt chè, xơ dừa, cây phong ba (ở trên đảo), mần cây thảo quả (Hà Giang), bọ ba sọc, tổ ong đất, vảy cá… đều xuất mậu biên qua Trung Quốc!
Chưa bao giờ đất nước được như thế này! Cám ơn đỉa, móng trâu và bất động sản đã giúp gia tăng kim ngạch xuất khẩu!
MAI BÁKIẾM 22.10.2021
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Remarque : Seul un membre de ce blog est autorisé à enregistrer un commentaire.