Chinatown tại Melbourne, Úc. |
Thư ngỏ gửi các vị đại biểu Quốc hội
Kính thưa các vị,
Trong những ngày
này, quanh chúng ta đang vang tiếng kêu của nhân dân về một mối đe dọa mà nhân
dân đang cảm thấy và nhìn thấy. Đó là mối đe dọa từ cái tên “ đặc khu”.
Trong suy nghĩ
đơn giản của tôi, đặc khu không phải tạo ra bất cứ điều gì gọi là sự đe dọa.
Nhưng ai là người thuê đặc khu ấy trong một thời gian quá dài mới là kẻ làm ra
sự đe dọa. Và trong suy nghĩ có thể là thiển cận của mình, tôi nghĩ “đặc khu” không phải là con đường duy
nhất làm cho một đất nước phát triển và giàu có.
Rất nhiều quốc
gia giàu có trên thế giới không phải dùng phương án gọi là đặc khu mà họ đã
phát triển đất nước rực rỡ. Hơn nữa, người sẽ thuê 3 đặc khu ở những vị trí rất
đặc biệt và quan trọng có nguy cơ là Trung Quốc. Và chính vì người sẽ thuê 3 vị
trí chiến lược của Việt Nam là Trung Quốc, nên tiếng kêu của người dân mới vang
lên khẩn thiết như vậy.
Trước hết, tôi
muốn các vị hiểu một điều quan trọng là tiếng kêu của nhân dân xuất phát từ đâu
?
Từ linh cảm của nhân dân về những bất trắc
Từ trí tuệ của dân dân là trí thức, văn nghệ sĩ, các nhà kinh tế học, các doanh nhân chân chính...
Từ kinh nghiệm và sự thật lịch sử của một dân tộc chống ngoại bang
Từ trách nhiệm và lương tâm của nhân dân đối với vận mệnh tương lai của đất nước.
Kính thưa các vị,
Cách đây mấy năm,
tôi đã viết trên báo một bài nói tới sự cảnh báo của nhiều nước lớn về Trung
Quốc. Một trong những điều tôi nói tới là hình ảnh các Chinatown (phố Tàu)
trên thế giới. Đoạn viết như sau :
“ Trước năm 1992, tôi không hiểu gì về Chinatown – phố Tàu, ngoài nghĩa là một cộng đồng di dân người Trung Quốc sống tập trung. Tháng 7 năm 1992, tôi được Bộ Ngoại giao và Thương mại Úc mời đến thăm Úc. Trong chuyến đi ấy, tôi đã đọc một cuốn sách nghiên cứu về Chinatown của một nhà nghiên cứu Úc. Tôi xin tóm tắt những gì tác giả này viết về China town :
Khi Chinatown được dựng lên, chúng ta (người Úc) đến
đó với tinh thần đi thăm quan một cộng đồng di dân có một nền văn hóa khác
biệt. Chinatown lúc đầu giống như một hội chợ của người Trung Quốc tổ chức
trên đất Úc. Chúng ta đến đó xem họ múa lân và thưởng thức các món ăn Trung
Quốc. Chúng ta thực sự thấy vui vẻ khi trên đất nước chúng ta có một cộng đồng
đầy bản sắc, bởi Úc là một đất nước đa bản sắc nên sự chấp nhận các cộng đồng
khác không có gì quá khó khăn.
Rồi chúng ta lãng quên đi. Mười năm sau chúng ta trở
lại Chinatown. Chúng ta giật mình. China town đã phát triển quá nhanh. Nhưng
điều đáng suy nghĩ nhất là Chinatown không phải là khu cộng đồng của người
Trung Quốc định cư trên đất Úc hay là một hội chợ của Trung Quốc nữa, mà nó đã
biến thành một tiểu Trung Quốc trên đất Úc với sức ảnh hưởng không nhỏ của nó.
Chinatown này muốn mở rộng mãi mãi và muốn Trung Quốc hóa những khu vực mà Chinatown lấn tới. Đến lúc này, niềm vui và tính tò mò của chúng ta về trò múa lân
cùng với hương vị của ẩm thực Trung Quốc không còn mà thay vào đó là một nỗi lo
sợ.
Nỗi sợ hãi của tác giả cũng là nỗi sợ hãi của rất
nhiều người ở những quốc gia mà những người Trung Quốc đến định cư và làm mọc
lên những Chinatown. Tổng thống Mỹ Donald Trump trong thời gian tranh cử đã
liên tục cảnh báo người Mỹ về mối nguy hiểm của con bạch tuộc mang tên Trung
Quốc. Và trrong cách nhìn của tôi thì các Chinatown là những cái hang của con
bạch tuộc đó.
Đọc trên trang web SOI, tôi thấy một bài viết rất hay
về hội họa Kenya trong một triển lãm quốc tế. Điều bài báo nói đến là “ một
triển lãm hội họa Kenya ( Châu Phi ) nhưng lại là tranh đặc Tàu của các họa sĩ
người Hoa định cư ở đó. Một cú đánh trắng trợn và một cái chết thảm thương của
nền hội họa của nước Châu Phi này.
Tôi đã nói khá kỹ phần nghiên cứu về Chinatown của
nhà nghiên cứu xã hội Úc trên một tờ báo trong nước từ những năm 1990 của thế
kỷ trước. Tất nhiên ý kiến về một nguy cơ có vẻ “xa xôi” này có lẽ quá ít người
chú ý. Giống như khởi đầu của những Chinatown – phố Tàu trong những ngày đầu
xuất hiện “.
Kính thưa các vị,
Trong những năm
gần đây, các cơ quan truyền thông thế giới và báo chí chính thống của chúng ta
đã liên tục lên tiếng về hành động của Trung Quốc trong vấn đề biển đảo và
những cuộc “xâm lược mềm”. Trung Quốc
đã dùng sức mạnh về người, về tiền và vũ khí, trắng trợn vi phạm chủ quyền biển
đảo của chúng ta và một số nước láng giềng của họ.
Những nhóm du
lịch Trung Quốc ngang nhiên đứng giữa một số thành phố của chúng ta và tuyên bố
chủ quyền của họ. Gần đây nhất, một nhóm du lịch Trung Quốc nhất loạt mặc áo có
in bản đồ công khai tuyên bố một số hòn đảo của Việt Nam thuộc chủ quyền của
họ. Đây không phải là trò láo lếu của một thằng oắt con vô học trốn bố mẹ đi
chơi, mà là chiến lược của Trung Quốc. Chỉ bằng những hiện thực ít ỏi vậy thôi,
chúng ta cũng thừa đủ chứng cứ để hiểu Trung Quốc đã và đang làm gì với đất
nước chúng ta.
Kính thưa các vị,
Đặt ngón tay lên
nút ấn, ngay cả nút ấn phóng tên lửa mang đầu đạn hạt nhân, sẽ không làm những
ngón tay ấn nút ấy có một chút gợn nào của sự đau đớn và chết chóc. Bởi thế nó
dễ làm người ta bị đánh lừa bởi những cảm giác êm ái khác, ví dụ như cảm giác
nền kinh tế Việt Nam sẽ phát triển thành rồng thành hổ. Nhưng hậu quả sau đó
thật khôn lường.
Viết đến đây, tôi
nhớ tới một bài thơ của cố nhà thơ Phạm Tiến Duật, khi ông viết về một bà mẹ ở
địa đạo Vĩnh Linh trong năm tháng chiến tranh khốc liệt chống Mỹ bảo vệ tổ
quốc. Bà mẹ Vĩnh Linh ấy nói : “ Thà
ăn muối suốt đời còn hơn là có giặc”.
Nếu chỉ vì miếng
ăn thì trong những ngày này chúng ta sẽ không nghe tiếng kêu của nhân dân vang
lên khẩn thiết, cho dù rất nhiều nhân dân của các vị đang sống trong muôn vàn
khó khăn. Và tôi biết, có những người trong các vị trong những ngày này đã cất
tiếng kêu công khai cùng tiếng kêu của nhân dân, và cũng không ít vị đang dày
vò lương tâm.
Hơn lúc nào, lúc
này tất cả chúng ta phải thật tĩnh tại và suy ngẫm thật thấu đáo. Hơn lúc nào,
lúc này chúng ta cần sử dụng đến lương tâm và tình yêu tổ quốc của mình. Các vị
có thể ấn nút thông qua cho Trung Quốc thuê 99 năm ba “vùng lãnh thổ đặc biệt” của chúng ta mà không cảm thấy có gì bất
trắc. Rồi mươi năm sau này, các vị cũng sẽ không cảm nhận thấy gì cả.
Nhưng 30, 50 hay
100 năm sau, khi chúng ta trong đó có các vị đã tan vào cát bụi hư vô, thì là
lúc con cháu chúng ta đứng trước đất nước và bật khóc hỏi : vì sao dân tộc
chúng ta lại như thế này ???
Dân tộc chúng ta
đang đứng trước những thách thức khổng lồ. Có không ít các dân tộc trên thế
giới ở những “cuộc chiến” nào đó, và ở một giai đoạn nào đó, họ đã không chiến
thắng. Nhưng điều quan trọng nhất là các dân tộc đó đã không khuất phục. Bởi
khuất phục là sự thất bại đau đớn và hổ nhục nhất mà không có chiến thắng nào
sau đó có thể bù đắp được. Và “sự khuất
phục” mới thực sự là thất bại thảm hại nhất mà không ai có quyền ngụy biện.
Xin chúc các quý
vị luôn là người chiến thắng. Bởi nhân dân của các quý vị chưa bao giờ chịu
khuất phục, trong toàn bộ lịch sử của mình.
Nhà văn NGUYỄN QUANG THIỀU
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Remarque : Seul un membre de ce blog est autorisé à enregistrer un commentaire.