Bài đăng : Thứ tư 11 Tháng Tư 2012 - Sửa đổi lần cuối Thứ năm 12 Tháng Tư 2012
Việc ngôi sao đang lên Bạc Hy Lai, được xem như một Kennedy của Trung Quốc bị khai trừ ra khỏi Bộ Chính trị Đảng Cộng sản, đã chấm dứt luôn ảnh hưởng của một phe phái đầy quyền lực. Vợ ông là bà Cốc Khai Lai hiện là nghi can trong vụ một nhà tư vấn người Anh nghi là bị sát hại tại Trùng Khánh tháng 11 năm ngoái. Báo chí Trung Quốc hôm nay 11/04/2012 đồng loạt lặp lại những lời chỉ trích chính thức của chính phủ.
Từ Bắc Kinh, thông tín viên RFI Stéphane Lagarde tường trình :
Có thể cho là các máy in hôm nay, thứ Tư 11/4, chỉ có vài con chữ. Chỉ có một cái tít duy nhất là chiếm trang đầu của hầu hết các tờ báo Trung Quốc. « Một cuộc điều tra đã được mở ra về các vi phạm kỷ luật nghiêm trọng của Bạc Hy Lai ». Tựa nhỏ bên dưới : Bà Cốc Khai Lai, vợ ông Bạc Hy Lai, bị nghi ngờ tội cố sát. Nhân dân Nhật báo còn gạch dưới dòng chữ « quyết định đúng đắn của Trung ương Đảng ». Còn tờ Global Times chạy tựa : « Bạc Hy Lai bị khai trừ khỏi Bộ Chính trị ».
Những lời bình bỗng nở rộ trên internet. Các cư dân mạng bình luận, những gì mới hôm thứ Hai bị coi là lời đồn đại nay đã trở thành sự thật.
Nghệ sĩ Ngải Vị Vị đã chuyển đổi xưởng sáng tác của ông thành dàn nhạc, công bố một bài hát viết về sự thất sủng của « ông hoàng đỏ » này : « Tia nhìn của ông sắc bén như gươm đao, ông không ngừng tố cáo cái ác và những điều mờ ám, tên ông làm run rẩy các quan tham ».
Đây là một cách để đả kích những ai từ lâu được xem là những người hùng đấu tranh chống lại nạn tham nhũng, một sự phấn khởi trước việc trừng phạt, cho dù hoàn toàn đặt dưới kiểm soát của đảng vì lo ngại các phản ứng thái quá. Các từ « Bạc Hy Lai », « Cốc Khai Lai », « Trùng Khánh » đều bị cấm truy cập trên toàn mạng xã hội Vi Bác, ngay cả khi gõ bằng mẫu tự la tinh.
« Đây là một sự kiện tầm cỡ quốc gia đối với một dân tộc đông đảo như chúng ta, vì sao lại quyết định chờ đợi đến gần nửa đêm hôm qua mới cho công bố ? ». Đó là câu hỏi của một thành viên mạng Vi Bác có biệt danh « Tân Văn Dĩ Tử », có nghĩa là « báo chí đã chết ».
Có thể cho là các máy in hôm nay, thứ Tư 11/4, chỉ có vài con chữ. Chỉ có một cái tít duy nhất là chiếm trang đầu của hầu hết các tờ báo Trung Quốc. « Một cuộc điều tra đã được mở ra về các vi phạm kỷ luật nghiêm trọng của Bạc Hy Lai ». Tựa nhỏ bên dưới : Bà Cốc Khai Lai, vợ ông Bạc Hy Lai, bị nghi ngờ tội cố sát. Nhân dân Nhật báo còn gạch dưới dòng chữ « quyết định đúng đắn của Trung ương Đảng ». Còn tờ Global Times chạy tựa : « Bạc Hy Lai bị khai trừ khỏi Bộ Chính trị ».
Những lời bình bỗng nở rộ trên internet. Các cư dân mạng bình luận, những gì mới hôm thứ Hai bị coi là lời đồn đại nay đã trở thành sự thật.
Nghệ sĩ Ngải Vị Vị đã chuyển đổi xưởng sáng tác của ông thành dàn nhạc, công bố một bài hát viết về sự thất sủng của « ông hoàng đỏ » này : « Tia nhìn của ông sắc bén như gươm đao, ông không ngừng tố cáo cái ác và những điều mờ ám, tên ông làm run rẩy các quan tham ».
Đây là một cách để đả kích những ai từ lâu được xem là những người hùng đấu tranh chống lại nạn tham nhũng, một sự phấn khởi trước việc trừng phạt, cho dù hoàn toàn đặt dưới kiểm soát của đảng vì lo ngại các phản ứng thái quá. Các từ « Bạc Hy Lai », « Cốc Khai Lai », « Trùng Khánh » đều bị cấm truy cập trên toàn mạng xã hội Vi Bác, ngay cả khi gõ bằng mẫu tự la tinh.
« Đây là một sự kiện tầm cỡ quốc gia đối với một dân tộc đông đảo như chúng ta, vì sao lại quyết định chờ đợi đến gần nửa đêm hôm qua mới cho công bố ? ». Đó là câu hỏi của một thành viên mạng Vi Bác có biệt danh « Tân Văn Dĩ Tử », có nghĩa là « báo chí đã chết ».
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Remarque : Seul un membre de ce blog est autorisé à enregistrer un commentaire.