samedi 30 novembre 2024

Nguyễn Thông - Bộ Nội vụ vô trách nhiệm

 

Việc quốc hội sáng nay 30.11 chấp thuận nâng cấp tỉnh Thừa Thiên-Huế lên thành thành phố Huế trực thuộc trung ương (ngang hàng với các thành phố Hà Nội, Hải Phòng, Đà Nẵng, Cần Thơ) cũng là chuyện thường. Khi đã thỏa mãn được những điều kiện về "tầm vóc" đô thị thì lên thôi.

Nhưng điều tôi ủng hộ quyết định ấy lại ở chuyện khác.

Bao lâu nay, cái tên tỉnh Thừa Thiên-Huế (địa danh, danh từ riêng) bị viết rất lộn xộn, đủ kiểu, không ra làm sao. 

Các văn bản của nhà nước, của tỉnh, của báo chí, mỗi anh một phách. Lúc thì Thừa Thiên Huế, khi thì Thừa Thiên - Huế, lúc thì Thừa Thiên-Huế, tùm lum tà la. Bộ Nội vụ không hề quan tâm, hoặc cứ mặc, chẳng thèm có ý kiến, chẳng chỉ đạo phải viết sao cho nhất quán.

Theo tôi, cách viết đúng nhất, chuẩn nhất cái tên ấy phải là Thừa Thiên-Huế, tức là dùng dấu gạch ngang nhưng không có khoảng trắng. Một số địa danh khác cũng cần như vậy, ví dụ Bà Rịa-Vũng Tàu, Phan Rang-Tháp Chàm.

Phải không có khoảng trắng để phân biệt trong trường hợp dùng dấu gạch ngang, ví dụ bản tin dự báo thời tiết của ngành khí tượng thủy văn luôn có câu "Từ Thanh Hóa - Thừa Thiên - Huế", cứ như từ Thanh Hóa tới Thừa Thiên, rồi tới Huế, chứ nếu viết "Từ Thanh Hóa - Thừa Thiên-Huế" sẽ chính xác về văn bản và nội dung.

Ở xứ này, có cả tỉ tỉ những lỗi, sai như vậy, nhưng cơ quan có trách nhiệm cứ nhắm tịt mắt, chả bao giờ thấy.

Chưa khi nào tiếng Việt lộn xộn, vô chuẩn nQuốc hội
hư lúc này, mà thủ phạm là trung ương.

NGUYỄN THÔNG 30.11.2024

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Remarque : Seul un membre de ce blog est autorisé à enregistrer un commentaire.