Thoạt đầu đọc bản tin trên Twitter tôi nghĩ là tin giả, vì một dân biểu kiêm mục sư không thể nào lầm lẫn như thế được. Thế nhưng xem trên The Hill thì mới biết đúng là có sự lầm lẫn hài hước này.
Chuyện là trong lúc kết thúc buổi cầu nguyện tại Quốc hội Mỹ hôm Chủ Nhựt, ông mục sư và cũng là dân biểu đảng Dân Chủ Emanuel Cleaver (hình) nói "Amen and Awoman" !
Ý tưởng là ông ấy muốn xiển dương sự bình đẳng giới tính, nên thêm vào chữ "Awoman". Đó cũng là một kiểu 'chánh trị phải đạo' (political correctness) vốn làm đảo lộn nhiều chuyện hiện nay. Nhưng ông này có thể đã hiểu sai chữ 'amen' là có gì đó liên quan đến nam giới, nên ổng tự thêm vào 'Awoman' cho có vẻ ... bình đẳng !
Thật ra, ai từng đi nhà thờ đều biết "Amen" là một câu kết có ý nghĩa "Đúng như thế" hay "Thật vậy". Đó là câu nói nhằm xác định lại lần nữa rằng những gì vừa nói ra là thật ; do đó cũng có thể hiểu Amen là "Sự thật là vậy". Nó hoàn toàn không có dính dáng gì đến giới tính.
Chẳng hiểu sao ông dân biểu mục sư kia nghĩ có yếu tố giới tính trong chữ Amen ? Tìm hiểu chút sẽ thấy chữ Amen xuất phát từ tiếng Hebrew. Một giải thích trên trang nhà của Giáo phận Vĩnh Long viết như sau :
"Chữ Amen không có chữ tương đương trong các ngôn ngữ tây phương. Vì thế không nên dịch theo nghĩa, nhưng nên hiểu đây là câu trả lời khẳng định cho một lời nói chắc chắn, ổn định và bất biến. Chính vì lý do này mà trong truyền thống Do Thái-Kitô, chữ này được dùng nguyên trạng, không dịch ra, vì tất cả các bản dịch đều làm nghèo đi ý nghĩa nguyên gốc của chữ. Theo sát nghĩa của chữ Amen, người ta chỉ có thể dùng chữ này theo nghĩa thiêng liêng, và như thế chỉ dùng chữ 'Amen' khi nói về Chúa."
Giải thích rất đủ và rõ ràng.
Cái trào lưu 'chánh trị phải đạo' ngày nay đem lại nhiều điều hay và làm sáng tỏ rất nhiều điều, nhưng những người quá cuồng trào lưu này có khi làm biến dạng ý nghĩa của những giá trị truyền thống.
Đôi khi chúng ta ngạc nhiên (hay mua vui) từ những phát biểu của các quan chức Việt Nam. Nhưng các dân biểu và thượng nghị sĩ Mỹ cũng chẳng khá hơn -- thậm chí còn hài hước hơn -- các đồng nghiệp Việt Nam !
GS NGUYỄN VĂN TUẤN 05.01.2021
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Remarque : Seul un membre de ce blog est autorisé à enregistrer un commentaire.