Quân cảnh canh gác tại tòa án quân sự Bangkok sau khi hai nghi can được đưa đến ngày 23/08/2016. |
Tòa án quân sự Thái Lan ngày 23/08/2016 loan báo
dời ngày xử hai nghi can trong vụ khủng bố Bangkok tháng 08/2015, vì
không có thông dịch viên tiếng Duy Ngô Nhĩ.
Ngay
trong ngày xét xử đầu tiên, thẩm phán cho biết phiên tòa được dời sang
ngày 15/09/2016, mặc dù sáng ngày 23/08/2016, hai nghi can người Duy Ngô
Nhĩ là Yusufu Mieraili và Bilal Mohammed đã được dẫn giải ra trước tòa.
Thẩm phán nêu lý do không đủ thời gian tìm một phiên dịch mới, trong
khi thông dịch viên trước đây đã bỏ trốn từ tháng 06/2016.
Phiên
dịch viên tiếng Duy Ngô Nhĩ, Sirojiddin Bakhodirov, tố cáo cảnh sát đã
bỏ ma túy vào nhà mình để trừng phạt việc ông giúp đỡ những bị can người
Duy Ngô Nhĩ.
Nhiều người tỏ ra chán ngán trước sự kiện mới cho
thấy sự bất lực, hay ý định làm chậm lại các phiên tòa của hệ thống tư
pháp Thái Lan. Ông Brad Adams của tổ chức Human Rights Watch tuyên bố : « Tất
cả mọi người đều biết rằng không có được ngay lập tức các thông dịch
viên khác. Điều này đặt ra vấn đề về quyền của các nghi can được xét xử
công bằng và nhanh chóng ».
Phiên tòa xử hai nghi can vụ khủng
bố làm 20 người chết tại Bangkok tháng 08/2015 rất được chờ đợi tại
Thái Lan, trong bối cảnh đầy nghi ngờ về phương pháp điều tra và ý định
bóp nghẹt vụ này của chính quyền. Đây là vụ khủng bố đẫm máu nhất tại
vương quốc Thái, đất nước cho đến nay vẫn chưa bị ảnh hưởng của khủng bố
quốc tế.
Trong
phiên tòa sơ bộ cách đây vài tháng, cả hai nghi can đều kêu oan. Bilal
Mohammed, người bị cho là đã đặt bom, còn tố cáo đã bị « tra tấn », khẳng định phải khai nhận dưới áp lực và sau đó bị quản giáo ngược đãi trong tù.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Remarque : Seul un membre de ce blog est autorisé à enregistrer un commentaire.