Bài đăng : Thứ năm 19 Tháng Sáu 2014 -
Sửa đổi lần cuối Thứ năm 19 Tháng Sáu 2014
Bị gạt
ra ngoài lề và không được cảm thông, các cựu chiến binh trong cuộc chiến
tranh ít được biết đến do Trung Quốc tung ra năm 1979, tấn công vào
nước láng giềng Việt Nam, có nguy cơ bị bỏ tù và bị đánh đập, trong một
cuộc chiến bất ngờ : chống lại chính quyền Bắc Kinh.
Đằng Hưng Cầu (Teng Xingqiu) là một trong nhiều ngàn lính Trung
Quốc về hưu gây khó chịu cho chính quyền cộng sản với việc tổ chức các
cuộc biểu tình, ngày càng có nhiều người tham dự hơn, để phản đối việc
không được trả các món trợ cấp. Bị kết án ba năm tù vào năm 2009, ông
Đằng kể lại : « Công an nói họ muốn tôi rũ xác sau các chấn song nhà tù ».
Năm nay 56 tuổi, người đàn ông gầy gò chỉ cho thấy những vết thẹo
trên cơ thể mình. Ông nói, đó không phải là do chiến tranh, mà là vết
tích những trận đòn của công an. Đằng Hưng Cầu nhớn nhác đảo mắt tìm
kiếm các camera giám sát trên đường phố, trước khi chọn được một quán ăn
kín đáo để tiếp tục cuộc trò chuyện.
Điện thoại của ông Đằng bị nghe lén và công an vốn đã bố trí các
camera để theo dõi nhà ông, bắt tạm giam ông 24 tiếng đồng hồ sau khi
hãng tin Pháp AFP liên lạc, để cảnh cáo không được nói chuyện với báo
chí.
Giữa Trung Quốc và Việt Nam, các căng thẳng hiện nay do Bắc Kinh
ngang nhiên triển khai một giàn khoan tại vùng biển chiến lược Hoàng Sa,
chỉ là sự kiện mới nhất trong một chuỗi dài các đối đầu.
Anh lính Đằng Hưng Cầu được gởi đến vùng biên giới Việt-Trung tham
gia cuộc chiến ngắn ngủi nhưng đẫm máu tháng Giêng năm 1979, khi Trung
Quốc quyết định « dạy cho Việt Nam một bài học » vì đã đưa quân sang Cam Bốt lật đổ chế độ diệt chủng Pôn Pốt, tay sai của Bắc Kinh. Ông nói :
« Với tư cách công dân Trung Quốc, tất nhiên chúng tôi muốn ra trận
tiền. Rất nhiều người bạn tôi đã bỏ mạng, hầu hết là lính cùng một phân
đội với tôi ».
Trung Quốc nói rằng đã có 6.954 lính tử trận, nhưng các ước tính khác
cho biết số lính Trung Quốc bị tử thương vượt quá con số 20.000 quân,
phía Việt Nam lại còn cao hơn. Không có tượng đài kỷ niệm nào dành cho
cuộc chiến này, và Bắc Kinh hiếm khi nhắc đến.
Tuy vậy theo sử gia Mỹ Trương Tiểu Minh (Xiaoming Zhang) đó là « một cuộc chiến tranh đẫm máu và tàn độc trên thực địa ». Đằng Hưng Cầu kể : « Người dân thường Việt Nam bí mật giúp đỡ bộ đội của họ, thậm chí những ông bà già và phụ nữ cũng nhắm bắn vào chúng tôi ».
Sau gần một tháng tấn công, Trung Quốc lui quân, cả Bắc Kinh và Hà Nội đều loan tin rằng mình đã chiến thắng.
Mối đe dọa cho ổn định xã hội
Hoa Kỳ đã sản xuất hàng trăm bộ phim và xuất bản nhiều cuốn sách về
cuộc chiến tranh « của họ » ở Việt Nam. Nhưng tại Trung Quốc, đề tài này
hầu như không bao giờ được nói đến, các bằng chứng bị kiểm duyệt.
Bị cho ra quân trong một Trung Quốc đang cải cách mạnh mẽ dưới thời
Đặng Tiểu Bình, ông Đằng Hưng Cầu chuyển vào làm việc tại một nhà máy
quốc doanh. Sau đó bị sa thải vì lý do kinh tế, ông đành ra đường làm
người lượm rác. Cũng giống như nhiều người lính khác, « bị loại ra ngoài lề xã hội », « sống vật vờ đói khổ » - Neil Diamant, chuyên gia về các phong trào cựu chiến binh của Dickinson College, Mỹ, nhấn mạnh.
Đằng Hưng Cầu kiếm được khoảng 1.000 nhân dân tệ (160 đô la) một
tháng nhờ các công việc lặt vặt, so với mức thu nhập bình quân 2.800
nhân dân tệ tại thành phố Ích Dương (Yiyang) thuộc tỉnh Hồ Nam (Hunan) ở
miền trung. Ba năm tù đày của ông là do tội « tập hợp nơi công cộng để phá rối trật tự », vì ông đi biểu tình với các cựu binh khác, tất cả đều mặc quân phục.
Mỗi năm, có nhiều ngàn cựu binh xuống đường trong các cuộc biểu tình.
Các tổ chức bảo vệ họ đếm được trên 10.000 người biểu tình vào tháng
trước tại 11 tỉnh.
"Hắc lao" và những trận đòn thừa sống thiếu chết
Hiện tượng này là một trong những mối đe dọa lớn nhất cho ổn định xã
hội của đất nước, theo nhận định trên tạp chí Tài Kinh năm ngoái, của
trưởng khoa Tiết Cương Lĩnh (Xue Gangling), trường đại học Luật và Khoa
học Chính trị Bắc Kinh.
Chủ tịch Tập Cận Bình hứa hẹn sẽ giảm quân số lục quân để tăng cường
hải quân và không quân. Việc này có nguy cơ gây thêm bất mãn nơi những
người phải giải ngũ, cho dù họ bị thẳng tay đàn áp. Là cột trụ của chế
độ, Giải phóng quân bị Đảng Cộng sản Trung Quốc kiểm soát chặt chẽ, và
tất cả các hành động bất tuân thượng lệnh đều bị coi là bất trung với
Đảng.
Các nhà báo Trung Quốc cũng khó thể nói đến các vụ biểu tình này, vì sẽ bị kiểm duyệt ngay. Neil Diamant giải thích : «
Các vấn đề quân sự là rất nhạy cảm, và đặc biệt khó khăn đối với các
cựu binh khi họ muốn xuống đường. Những người bảo vệ môi trường có thể
tổ chức được biểu tình, nhưng cựu chiến binh thì không thể ».
Ông Đằng thường chất vấn chính quyền Bắc Kinh. Nhưng ông bị tóm vào «
hắc lao », tức loại nhà tù bí mật thường xuyên dùng để nhốt các nhà đối
lập đủ loại. Trong trại giam, ông bị đánh đập mỗi ngày, và phải ăn thức
ăn thừa ngay trên sàn xà-lim. « Bọn họ nói, nếu mày không nhận tội, bọn tao sẽ dần mày những trận tơi tả cho đến chết ».
Được AFP nêu câu hỏi, chính quyền Ích Dương từ chối trả lời về trường hợp này.
Một trong những đồng đội của ông là Uông Oa Long (Wang Guolong), 14 năm trong quân ngũ, nói rằng : « Họ bắt bớ để ngăn cản chúng tôi đoàn kết lại, nhưng có hàng triệu cựu binh như chúng tôi trên toàn đất nước ». Đằng Hưng Cầu kết luận : « Đấu tranh cho quyền lợi của mình còn nguy hiểm hơn là đi chiến đấu ngoài chiến trường ».
http://www.viet.rfi.fr/chau-a/20140619-trung-quoc-cuu-binh-trong-chien-tranh-bien-gioi-voi-viet-nam-lai-lao-vao-cuoc-chien-
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Remarque : Seul un membre de ce blog est autorisé à enregistrer un commentaire.