Lãnh tụ Bắc Triều Tiên Kim Jong Un tại Nhà hát Nhân dân Bình Nhưỡng, 23/02/2017. |
Trong bài điều tra mang tựa đề « Người phụ nữ bí mật cố vấn cho Kim Jong Un », đặc phái viên Le Figaro
tại Seoul cho biết trong những năm gần đây, Kim Seol Song, người chị
cùng cha khác mẹ bí ẩn của lãnh đạo tối cao Bắc Triều Tiên đã mở rộng
ảnh hưởng chưa từng thấy. Tuy bà Seol Song đóng vai trò quyết định trong
họ nhà Kim, nhưng người dân lại chưa từng nghe đến tên bà.
Theo
tác giả, vài giọt chất độc tại sân bay Kuala Lumpur đã vén lên một góc
màn bí mật của cuộc chiến tương tàn tại triều đại cộng sản duy nhất trên
hành tinh. Một tháng sau vụ sát hại người anh cùng cha khác mẹ Kim Jong
Nam bằng chất độc VX, bí ẩn vẫn bao trùm vụ ám sát y như trong phim
trinh thám này. Mọi nghi ngờ đều hướng về Kim Jong Un, có thể đã ra lệnh
trừ khử người anh và là đối thủ tiềm năng. Câu chuyện mang hơi hướng
thời trung cổ nhưng xảy ra trong thế kỷ 21 cho thấy số phận Kim Jong
Nam, con của người tình Kim Jong Il, có thể đã bị định đoạt từ lúc Kim
Jong Un lên ngôi.
Nhưng Le Figaro dẫn lời những quan chức
cao cấp Bắc Triều Tiên đã đào thoát và các chuyên gia tại Seoul khẳng
định, tại trung tâm của đất nước khép kín này, có một nhân vật bí ẩn
khác một ngày nào đó có thể trở thành mối đe dọa đối với lãnh tụ tối
cao. Đó là Kim Seol Song, người chị cùng cha khác mẹ của Kim Jong Un,
con của nhà độc tài quá cố với người vợ chính thức Kim Young Sook.
Người
phụ nữ tuổi tứ tuần không xuất hiện trong bất cứ bức ảnh chính thức
nào, cũng không ai biết ngày sinh cụ thể, thường xuyên tháp tùng Kim
Jong Il lúc sinh thời trên chuyến tàu bọc thép, đến cả Xibêri. Tờ Chosun Ilbo
cho biết bà Seol Song từng học văn chương tại đại học Kim Il Sung, sau
đó du học Paris năm 2005. Từ khi cha mất tháng 12/2011, quyền hành của
bà trở nên lớn hơn cùng với việc Kim Jong Un được chỉ định lên nối ngôi.
Cheong Seong Chang của Viện Sejong, một trong những chuyên gia am hiểu
về Bắc Triều Tiên nhất cho biết, Kim Seol Song là nhân vật số hai của
chế độ Bình Nhưỡng, với chức vụ phó chủ tịch Trung ương đảng Lao Động.
Người
chị lớn hơn Kim Jong Un từ 10 đến 13 tuổi, vừa có quyền hành theo Khổng
giáo, vừa là huyết thống chính thức của cố lãnh tụ - một ưu thế lớn so
với Kim Jong Nam là con « ngoài giá thú ». Nhà ngoại giao Thae
Yong Ho hiện tị nạn tại Hàn Quốc khẳng định, bà Kim Seol Song cùng
chồng đã tiến hành âm mưu dẫn đến việc người chú dượng Chang Song Taek
bị hành quyết năm 2013 để giành vị trí số hai. Một số người tại Hàn Quốc
so sánh bà với Choi Soon Sil, cố vấn trong bóng tối của nữ tổng thống
Hàn Quốc vừa bị truất phế.
Ảnh trên truyền hình Trung Quốc cho thấy hai nữ nghi phạm tấn công ông Kim Jong Nam. |
Đồng minh hiện tại, địch thủ tương lai ?
Tờ
báo đặt câu hỏi, liệu trong tương lai người chị bí ẩn này có thể trở
thành mối đe dọa mới đối với nhà độc tài trẻ tuổi Bắc Triều Tiên ? Bề
ngoài thì Kim Jong Un nắm trọn mọi quyền hành, trong bối cảnh tình hình
quốc tế căng thẳng. Nhưng theo các nhà phân tích, trong trường hợp khủng
hoảng, bà Seol Song có thể trở thành địch thủ.
Kim Jong Un đã thanh trừng thô bạo để giữ vững quyền lực. Nhà sử học Nga Andrei Lankov nhận xét :
« Anh ta muốn chứng tỏ với giới cán bộ lão thành mình là ông chủ. Nhưng
khi ra tay quá đáng, Kim Jong Un đã tạo điều kiện cho các âm mưu lật đổ
». Trong khi ông nội nhắm vào việc « cải tạo » kiểu
mao-ít để các nạn nhân thanh trừng còn có chút hy vọng ở tương lai,
nhưng người cháu lại cho hành quyết hoặc bỏ tù nhiều quan chức cao cấp,
gieo rắc lo sợ trong giới cầm quyền.
Tuy vậy đối với đa số trong
23 triệu người dân Bắc Triều Tiên, thì điều kiện sống đã được cải thiện
đôi chút nhờ Kim Jong Un cho tự do hóa nông nghiệp. Tình hình thực phẩm
khá hẳn sau nạn đói của thập niên 90 ngay cả tại nông thôn, một giai cấp
thương gia mới nổi lên ở thành thị và vùng biên giới với Trung Quốc.
Thế
nên mối nguy hiểm nếu có, chỉ có thể xuất hiện từ thượng tầng chế độ.
Vụ ám sát Kim Jong Nam và vai trò bí mật của Kim Seol Song đã làm đậm
nhân tố bất ổn : nạn tranh giành quyền lực trong nội bộ Bình Nhưỡng.
Theo giáo sư Lankov, do Kim Jong Il chưa bao giờ ấn định vai vế cho các
giòng con, nên đã dẫn đến hỗn loạn ; như đế quốc Ottoman đã từng gặp
phải ở hậu cung triều đình.
« Lãnh tụ tối cao » từng du
học ở Thụy Sĩ phải dè chừng với những người thừa kế khác đang rình rập
chờ cơ hội, một thực tế khác hẳn với cảm giác Kim Jong Un nắm trọn quyền
hành do bộ máy tuyên truyền đưa ra. Lee Yun Keol, nguyên là một nhà
khoa học Bắc Triều Tiên, nay điều hành North Korea Strategy Information
Service (NKSIS) phân tích : « Trên thực tế, Bắc Triều Tiên do một
phe phái lãnh đạo. Kim Jong Un là biểu tượng và là người nắm quyền,
nhưng buộc lòng phải lắng nghe quan điểm của các thành viên khác trong
gia tộc ». Tất nhiên kể cả bà chị trong bóng tối.
Phóng viên và cảnh sát trước tư gia bà Park Geun Hye ở Seoul, 13/03/2017. |
Hàn Quốc và cơ hội đổi thay
Cũng tại bán đảo Triều Tiên, Le Monde qua bài phân tích « Một cơ hội thay đổi tại Hàn Quốc »
nhận định, hai sự kiện nữ tổng thống Park Geun Hye bị truất phế và Lee
Jae Yong, người thừa kế của đế chế Samsung bị bắt diễn ra trong vòng
chưa đầy một tháng, đã làm rung chuyển hệ thống quyền lực dựa trên sự
thông đồng của các chính khách và các đại tập đoàn (chaebol).
Hệ
thống được người cha quá cố của bà Park là nhà độc tài Park Chung Hee
thiết lập đã đưa Hàn Quốc lên thành cường quốc kinh tế đứng hàng thứ tư
tại châu Á, nhưng với cái giá mà nhiều người dân hiện nay không thể chấp
nhận được. Công nghiệp hóa được đẩy mạnh tối đa, các doanh nhân được ưu
đãi về thuế má, năng lượng, các nghiệp đoàn bị đàn áp. Những chaebol
như Samsung, Huyndai, LG vươn lên từ đó. Tiếp đến là nhà độc tài Chun Do
Hwan với vụ thảm sát Kwangju tháng 5/1980. Hai tổng thống cấp tiến sau
đó là Kim Dae Jung và Roh Moo Hyun không thay đổi mấy tình hình.
Theo Le Monde, bà Park lãnh đạo mà không quan tâm đến những kỳ vọng của người dân vào tương lai. Nhà chính trị học Kang Wong Taek nhận xét : « Năm 1987, người Hàn Quốc biểu tình đòi dân chủ, còn lần này họ đấu tranh cho sự minh bạch và hội nhập ».
"Lang Nha ngũ tráng sĩ" thực ra do chạy trốn quân Nhật, trượt chân rơi xuống vực chết. |
Trung Quốc : Nghi ngờ những « người hùng » cộng sản sẽ bị trừng phạt
Còn tại Trung Quốc, Le Monde chú ý đến « Những người hùng cộng sản sắp được luật pháp bảo vệ ».
Nói xấu các anh hùng, liệt sĩ cộng sản sẽ bị coi là tội phạm : một điều
luật đã được đề nghị với Quốc hội, mà trong phiên họp toàn thể kéo dài
đến hôm nay đang nghiên cứu việc sửa đổi bộ luật dân sự cho năm 2020.
Điều
luật mới này trừng phạt mọi chỉ trích các « người hùng » vẫn được đảng
Cộng sản tuyên truyền, như « anh hùng » Lôi Phong (Lei Feng) huyền thoại
chẳng hạn. Tờ báo cho biết, nhiều nhà sử học, nhà báo độc lập, blogger
đã bị truy tố vì tội vu khống.
Chẳng hạn tác giả Hồng Chấn Khoái (Hong Zhenkuai) bị kết án vào tháng 8/2016 vì đã dám nghi ngờ tính chân thực của câu chuyện « Lang Nha (Langya) ngũ tráng sĩ »,
nói về năm người lính đã nhảy xuống vực thẳm thay vì đầu hàng Nhật, sau
khi tiêu diệt nhiều quân địch. Nhưng sau khi nghiên cứu tàng thư Nhật
và bản vẽ địa hình, ông Hồng Chấn Khoái khẳng định năm lính Trung Quốc
này thật ra đã tìm cách chạy trốn quân Nhật, và trượt chân rớt xuống vực
chết !
Tỉ phú Vương Kiện Lâm trong lễ ký kết với Atletico Madrid, 21/01/2015. |
Sợ chảy máu vốn, Trung Quốc ngăn mua công ty nước ngoài
Trên lãnh vực kinh tế, Le Monde cho biết « Trung Quốc kìm bớt việc mua lại các công ty ngoại quốc ». Để
chống lại tình trạng luồng vốn đang ào ạt chảy ra ngoại quốc, Bắc Kinh
hạn chế việc các tập đoàn Trung Quốc đầu tư ra nước ngoài.
Nạn nhân mới nhất là Vạn Đạt (Wanda), tập đoàn thuộc sở hữu của Vương
Kiện Lâm (Wang Jianlin), người giàu nhất Trung Quốc, một trong những tỉ
phú hăng hái nhất trong việc mua lại các công ty ngoại quốc trong năm
năm gần đây. Vạn Đạt đành từ bỏ việc mua lại công ty Mỹ Dich Clark
Production (DCP, đơn vị tổ chức giải thưởng Quả Cầu Vàng) với giá 1 tỉ
đô la, vì không thể chuyển số tiền lớn này ra nước ngoài, theo
Bloomberg. Thương vụ bất thành khiến Vạn Đạt phải bồi thường 50 triệu đô
la.
Từ cuối tháng 11/2016, chính quyền Trung Quốc bắt đầu siết
chặt việc kiểm soát vốn của các tập đoàn. Đồng nhân dân tệ từ ba năm qua
đã bị mất giá 12% so với đô la Mỹ, và trong tháng Giêng năm nay, dự trữ
ngoại hối của Trung Quốc lần đầu tiên xuống dưới ngưỡng 3.000 tỉ nhân
dân tệ, so với năm 2014 là 4.000 tỉ nhân dân tệ. Bên cạnh đó, chảy máu
vốn cũng gây khó khăn cho nền kinh tế Trung Quốc. Kể từ nay, mọi vụ mua
bán quan trọng phải được Ủy ban Kế hoạch duyệt trước.
Nhiều người châu Phi ở Little Africa, Quảng Châu đang tính chuyện hồi hương. |
Người châu Phi vỡ mộng với đất hứa Quảng Châu
Trong bài viết mang tựa đề « Little Africa gây vỡ mộng tại Quảng Châu », Le Figaro thông tin, ngày càng nhiều người châu Phi khăn gói rời bỏ thành phố họ từng cho là đất hứa, vì kinh tế sa sút và khó xin visa.
Vào
giữa thập niên 2000, số người châu Phi đến cư trú ở đô thị nằm đối diện
với Hồng Kông là khoảng 15.000 người, con số này có thể lên 30 đến
50.000 người nếu tính cả những du khách giả hiệu. Nhưng khu phố được
mệnh danh là « Little Africa » tại Quảng Châu trong hai năm gần đây bị công an kiểm soát gắt gao. Fatou, một phụ nữ Sénégal 28 tuổi cay đắng nói : « Người Trung Quốc có mặt khắp nơi tại châu Phi, nhưng họ lại không để cho chúng tôi làm việc ở đây dù có giấy tờ hợp lệ ».
Cộng
vào đó là thái độ kỳ thị : không ít trường hợp người Hoa đổi sang chỗ
khác trong xe điện ngầm, hoặc bịt mũi trước những người da đen. Cũng có
những vụ các thương nhân châu Phi mua hàng xuất khẩu bị nhân viên người
Trung Quốc cướp mất khách hàng.
Du khách thăm Angkor, 17/02/2017. |
Cam Bốt tăng giá vé tham quan Angkor: Lợi bất cập hại?
Cũng tại châu Á nhưng về du lịch, thông tín viên La Croix tại Phnom Penh than phiền « Cam Bốt tăng giá ở Angkor ». Việc giá tham quan các di tích đã được Unesco xếp hạng bị tăng mạnh gây lo ngại cho những người làm du lịch.
Kể
từ đầu tháng Hai, giá vé tham quan một ngày tăng gần gấp đôi từ 20 đô
la tăng lên 37 đô la, còn một tuần thì từ 60 lên 72 đô la. Năm ngoái,
2,2 triệu du khách nước ngoài tham quan di tích này đã mang lại 62 triệu
đô la cho đất nước Chùa Tháp. Sareth Duch, giám đốc công ty du lịch
Angkor Travel cho rằng không nên tăng giá đột ngột như thế, du khách
thường lưu lại Siem Reap ba ngày nay có thể chỉ tham quan một ngày mà
thôi.
Tuy hãy còn quá sớm để đánh giá tác động của việc tăng giá
vé, những người sống nhờ du khách ở Siem Reap hiện rất lo lắng. Serey,
anh thanh niên 29 tuổi lái xe tuk-tuk cho biết : « Có ít du khách
phương Tây hơn nhưng khách người Hoa lại tăng lên, việc này rất tệ hại
cho chúng tôi vì khách Trung Quốc di chuyển bằng xe buýt ».
Châu Âu : Tựa chính báo Pháp
Tình hình châu Âu chiếm trang nhất các báo Paris hôm nay. Le Figaro nhận định « Anh quốc, Hà Lan, những rạn nứt của châu Âu », trong khi La Croix chạy tựa trang nhất « Cuộc bầu cử Hà Lan, phép thử cho châu Âu ». Le Monde chú ý đến một sự kiện mới « Châu Âu : Các công ty có thể cấm nhân viên mang khăn choàng Hồi giáo với điều kiện ».
Trên lãnh vực kinh tế, Les Echos lý giải « Vì sao các sắc thuế của Trump làm nước Pháp lo lắng », còn Libération quan tâm đến « Diesel, bản báo cáo tố cáo Renault ».
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Remarque : Seul un membre de ce blog est autorisé à enregistrer un commentaire.