Lo
người Việt không có từ khoa học để diễn đạt và giảng dạy, từ năm 1942, học giả
Hoàng Xuân Hãn đã cất công soạn ra cuốn danh từ khoa học. Từ đó người Việt đã
không dùng nguyên xi tiếng Pháp để diễn đạt các nội dung khoa học nữa.
Đặc
biệt trong lãnh vực hóa học, tên các nguyên tố, các chất hóa học rất khó Việt hóa,
nhưng Ông Hoàng Xuân Hãn vẫn dày công nghiên cứu và Việt hóa khá trọn vẹn. Như
oxygen, nitrogen, sodium, potasium, acide, oxyde, acide sunfurique, acide
sunfureuse, hydroxyde de fer II ... Việt
hóa ra thành ô xy, ni tơ, natri, kali, axit, oxyt, axit sunfuric, axit sunfurơ,
hydroxit sắt nhị ...
Hầu
hết danh từ hóa học ông Việt hóa từ tiếng Pháp và cả từ tiếng Latinh. Ví dụ
tiếng Pháp gọi là potasium, sodium thì ông Việt hóa thành Kali, Natri từ gốc
tiếng La tinh là kalium, natrium.