mercredi 29 novembre 2017

Một số hệ lụy từ «cải cách» tiếng Việt theo kiểu ông Bùi Hiền



(Facebook 25.11.2017) Tôi sẽ chỉ ra những hệ lụy từ cái đề án cải cách tiếng Việt của ông phó giáo sư tiến sĩ nhé.


Tôi chưa thấy tiết kiệm được 8% giấy từ việc cải cách tiếng Việt - như ông nói, nhưng tôi thấy sự tốn kém, lãng phí về thời gian, tiền bạc và công sức thì không thể đo lường nổi. Nó ảnh hưởng tiêu cực đến toàn xã hội, có thể làm suy sụp nền kinh tế, văn hóa của một quốc gia, bởi những lý do sau:

1 - Toàn bộ kho dữ liệu, tài liệu, sách vở, các bộ khuôn mẫu, từ điển tiếng Việt về tất cả các lĩnh vực phải hủy bỏ và làm lại để chuyển đổi qua ngôn ngữ mới.


2 - Toàn bộ giấy tờ, hành chính, pháp lý, Hiến pháp, bộ luật, nghị định, thông tư, các văn bản pháp luật khác phải làm lại.

3 - Toàn bộ giấp phép đăng ký kinh doanh, giấy phép đầu tư, giấy chứng nhận, nhãn hiệu - bao bì sản phẩm, bảng hiệu, chỉ dẫn, địa chỉ tên cơ quan, cửa hàng của tổ chức, cá nhân trên toàn quốc phải làm lại.

4 - Toàn bộ tên họ của gần 100 triệu dân VN phải làm lại cho mọi thứ giấy tờ liên quan: CMND, hộ khẩu, giấy khai sinh, giấy phép hành nghề, giấy đăng ký tài sản, nhà, đất, xe, bằng cấp, chứng chỉ, giấy khen, quyết định, v.v...

5 - Các trang website, các mã code đã lập trình về kiểm soát ngữ pháp và bộ gõ tiếng Việt trên các hệ điều hành và phần mềm phải làm hoặc lập trình lại theo ngôn ngữ mới.

6 - Các phim ảnh, chú dẫn, phụ đề Tiếng Việt đều phải làm lại.

7 - Các danh bạ điện thoại đã lưu tên người cũng phải chỉnh sửa lại cho phù hợp tên mới.

8 - Toàn bộ dân ta phải học lại mới có thể thích nghi chữ mới (trong khi có nhiều thứ khác phải học hơn).

9 - Tiếng Việt cải tiến của ông không chỉ làm khổ người sống, mà còn ảnh hưởng cả người chết, như: bia mộ và các vấn đề liên quan của người chết cũng phải làm lại hết nếu không con cháu đời sau sẽ không biết cha mẹ, ông bà, tổ tiên cửu huyền thất tổ...

10 - Quá trình chuyển đổi như đã nêu trên sẽ gây nên bao hệ lụy, phiền toái về thủ tục hành chính. Cũng từ đây sẽ phát sinh những vấn đề cửa quyền, tham nhũng, tốn kém và khổ sở cho nhân dân ta vốn đã nhiều cơ cực. Nay ông GS TS là giới trí thức lại góp thêm phần làm cho phức tạp và tiêu cực hơn...

Còn cả tỉ thứ hệ lụy rối ren khác nữa do cái đề án 20 năm nghiên cứu "cải tiến" của ông mà tôi chưa thể lường hết... Không biết ông GS TS có nghĩ đến chưa?...
Một điều quan trọng là, đại đa số nhân dân Việt Nam chúng tôi vẫn đang cảm nhận chữ viết và tiếng Việt của mình chưa cần phải cải tiến, vì nó vẫn dùng để truyền thông & biểu đạt một cách đầy đủ dễ dàng nhất thông tin của mỗi con người VN.

Chúng tôi mong những trí thức như ông hãy bỏ công sức, thời gian và trí tuệ ra để nghiên cứu hoặc lên tiếng đấu tranh, cải tổ những bất công của xã hội hiện tại. Hoặc nghiên cứu làm sao triệt tiêu, hay hạn chế được nạn tham ô, tham nhũng, cửa quyền hách dịch, những thủ tục hành chánh công quyền thiếu minh bạch - thiếu khoa học đang kéo lùi sự tiến bộ văn minh - phát triển của xã hội VN hiện nay. Chúng tôi mong những công trình nghiên cứu của ông có tiềm năng giúp giải quyết được những mong đợi thực tiễn của xã hội và đem lại lợi ích cho nhân dân, thì nhân dân sẽ hoàn toàn ủng hộ!

Còn cái đề án cải cách tiếng Việt 20 năm kia của ông theo tôi là hoàn toàn bất khả thi, vì 99,9% người dân không đồng thuận bởi vô vàn những hệ lụy như tôi đã góp ý ở trên, ông PGS TS ạ!

Nguồn : Facebook, không rõ tác giả (Thụy My đặt tựa và chỉnh sửa)

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Remarque : Seul un membre de ce blog est autorisé à enregistrer un commentaire.