dimanche 14 septembre 2025

Võ Khánh Tuyên - Đơn Dương, xuyên tạc, bịa đặt, hư cấu

 

Đơn Dương là tài tử điện ảnh được xem là khá nổi tiếng ở Việt Nam.

Năm 2002, trong một bộ phim của Hollywood, Đơn Dương vào vai một sĩ quan quân đội Bắc Việt trong phim Chúng tôi là người lính (We were Soldiers) đóng chung với tài tử Mỹ Mel Gibson. Bối cảnh trong phim là trận Ia Dran ở Tây Nguyên.

Phim này trình chiếu, phía Việt Nam đã lên án, công kích dữ dội vì cho rằng bộ phim đã xuyên tạc lịch sử, bịa đặt trắng trợn về nhân cách của sĩ quan Bắc Việt trong cuộc chiến.

Đơn Dương, trong vai sĩ quan Bắc Việt, đã được mô tả là kẻ đâm chết từ sau lưng đối phương. Rồi khi tù binh bị thương nặng ở cổ, cũng ra lệnh: "Giết sạch tù binh để chúng không còn dám tới đây nữa". Chưa kể còn bị xây dựng là một "tướng nướng quân".

Nhà văn Chu Lai (tác giả kịch bản phim lẫn tiểu thuyết Mưa Đỏ nổi đình nổi đám hiện nay) cũng phẫn nộ lên án: "Đây là bộ phim giả tư liệu, giả nhân văn, thiếu trung thực. Bộ phim đưa ra ý tưởng nhân văn nhưng lại thiếu tính con người nên gọi nó giả nhân văn."

Còn nam tài tử Đơn Dương dĩ nhiên là gặp nhiều khó khăn sau phim này (và cả phim Rồng Xanh Green Dragon). Sau đó ông định cư tại Mỹ và qua đời trong cô độc vào năm 2011.

Và cũng dĩ nhiên, trong tất cả sự lên án bộ phim và tài tử Đơn Dương, không có chỗ cho sự biện luận "là phim truyện, được hư cấu". Mà chỉ duy nhất là sự xuyên tạc lịch sử, bôi xấu nhân cách sáng ngời của người lính bộ đội.

Cho dù cái đâm sau lưng tù binh...nó nhẹ nhàng hơn chuyện thiêu sống tù binh của Chu Lai và đạo diễn Đặng Thái Huyền.

VÕ KHÁNH TUYÊN 14.09.2025

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Remarque : Seul un membre de ce blog est autorisé à enregistrer un commentaire.