Sáng nay, đọc báo thấy ông Trump nói rằng ông Thủ tướng Anh Keir Starmer sẽ ra đi. Tôi không tin ông này, nên đọc qua chỉ cho biết thôi; ai dè, chiều nay báo chí chánh thống nói Starmer đã tuyên bố là sẽ từ chức.
Vậy là chỉ sau 2 năm nhậm chức, ông Starmer rời ghế. Nhiều bê bối nhân sự dẫn đến tình trạng mất đoàn kết nội bộ. Chỉ vài tuần trước, hàng loạt bộ trưởng và nghị sĩ từ chức hoặc công khai kêu gọi ông phải ra đi, ngay cả người trong đảng của ông cũng vậy. Ông không còn lựa chọn nào khác là từ chức.
Tôi thấy ông Keir Starmer là một người nho nhã, nhưng không thích ông ấy trong vai trò thủ tướng. Ông ấy là một 'thủ tướng yếu'. Nước Anh xứng đáng có một thủ tướng mạnh và quyết đoán hơn ông ấy. Không phải ngẫu nhiên mà Trump nói thẳng rằng "đây không phải Winston Churchill".
Mà, nói cho ngay, từ thời Margaret Thatcher đến nay, Anh chưa có một thủ tướng 'ngon lành'. Có lẽ Anh đang suy thoái?
Chuyện thứ hai còn thú vị hơn: Quyền Bộ trưởng Hải quân Hùng Cao đang có mặt ở Hà Nội và gặp Bộ trưởng Quốc phòng Phan Văn Giang! Wow!
Chưa thấy báo chí Mỹ đưa tin, chỉ thấy báo chí Việt Nam đưa tin.
VOV tường thuật rằng Việt Nam kêu gọi Mỹ tiếp tục thúc đẩy hợp tác giải quyết hậu quả chiến tranh, bao gồm việc cung cấp thêm 130 triệu USD cho dự án tẩy độc dioxin tại Biên Hòa.
Thế nhưng trong video chánh thức từ Hùng Cao [2] thì mục đích của chuyến đi là xây dựng quan hệ đối tác Thái Bình Dương (Pacific Partnership), xây dựng mối quan hệ quốc phòng giữa Mỹ và Việt Nam. Không thấy nói chuyện tiền nong.
Trong video ông có nói rằng mình là người tị nạn, từng trong quân ngũ 32 năm, và chuyến đi này là 'chuyến về nguồn'.
Hai câu chuyện hôm nay, một về sự ra đi và một về sự trở về, cũng là những vòng xoay thú vị mà không ai có thể đoán trước.
Nguyên văn (tôi viết lại chắc là tiếng được tiếng mất)
"I am on my way to Vietnam.
You know my story: I came here as a refugee and this country gave me everything. That is why I wore a uniform for 32 years, fighting for us in Iraq, Afghanistan, and Somalia.
The purpose of this trip is to be with our sailors and marines and service members participating in Pacific Partnership and Pacific Friendship as well as our host nation officials.
I look forward to returning to where my story began, and working to build upon the important US - Vietnam defense relationship for now and into the future, and working with the Vietnamese government for maritime domain awareness, for the mutual benefit of both our nations."
Dịch: "Tôi đang trên đường đến Việt Nam. Các bạn biết câu chuyện của tôi rồi đó: tôi đến đây với tư cách một người tị nạn, và đất nước này đã cho tôi tất cả.
Đó là lý do tôi mặc quân phục suốt 32 năm, chiến đấu vì chúng ta ở Iraq, Afghanistan và Somalia.
Mục đích của chuyến đi này là để cùng các thủy thủ, thủy quân lục chiến và các quân nhân của chúng ta tham gia chương trình Đối tác Thái Bình Dương và Hữu nghị Thái Bình Dương, cũng như gặp gỡ các quan chức nước chủ nhà.
Tôi mong được trở lại nơi câu chuyện của mình bắt đầu, tiếp tục xây dựng mối quan hệ quốc phòng quan trọng giữa Mỹ và Việt Nam cho hiện tại và tương lai, đồng thời hợp tác với Chánh phủ Việt Nam về nhận thức vùng biển, vì lợi ích chung của cả hai quốc gia."
NGUYỄN
VĂN TUẤN 22.06.2026

Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Remarque : Seul un membre de ce blog est autorisé à enregistrer un commentaire.