Chính quyền Putin sáng tạo ra thuật ngữ mới trong tất cả các bản tin liên quan đến Kursk: “Sơ tán tự nguyện”.
Từ đó, dân Nga và cư dân X dùng làm trend:
“Người Nga không chạy trốn, họ tự nguyện sơ tán”.
“Họ tự nguyện bỏ nhà cửa, tài sản, tự nguyện ôm theo trẻ em vào lúc nửa đêm và tự nguyện sơ tán. Và chính họ đã quyết định như vậy.”
“Chúng tôi đã lắng nghe những chiến thắng của quân đội Nga, xem TikTok của Apti Alaudinov - và tự nguyện sơ tán.”
“Đây không phải sơ tán. Thực ra là một loại hình du lịch thực tế cộng đồng”.
“Tại sao lại nói gần 100 nghìn người Nga phải rời bỏ nhà cửa để đi lánh nạn? Vớ vẩn hết sức. Chẳng qua là Nhà nước kích cầu thông qua du lịch, và chúng tôi còn được tài trợ 10 ngàn rúp nữa cơ mà”.
Tới đây, rất có thể bộ máy tuyên truyền Nga sẽ có thêm những tiêu đề mới. Đại loại như:
- “Ngày càng có nhiều cư dân ở vùng Kursk làm quen với vẻ đẹp của các vùng khác ở Nga”.
- "Cư dân vùng Belgorod về Bắc Cực: chúng tôi thích mọi thứ ở đây."
- "10 điểm đến sang chảnh cho việc sơ tán tự nguyện trong mùa này."
LÊ XUÂN NGHĨA 11.08.2021 (Tựa bài do Thụy My đặt)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Remarque : Seul un membre de ce blog est autorisé à enregistrer un commentaire.