mardi 12 mars 2024

Hoàng Dũng - Michel Ferlus

 

Trong một cuộc hội thảo tổ chức tại Viện Ngôn ngữ học Hà Nội, thầy Đoàn Thiện Thuật kéo tay tôi đến trước mặt nhà ngữ học Michel Ferlus nói mấy lời giới thiệu.

Lúc đó, Michel Ferlus vừa xuất bản công trình nổi danh "Spirantisation des obstruantes médiales et formation du système consonantique du vietnamien", sau được thầy Hoàng Tuệ dịch đăng trên tạp chí Ngôn ngữ.

Tôi lúng túng, lí nhí nói những gì mà bây giờ, sau mấy chục năm, thú thật đã quên mất. Kẻ mới bước chân vào con đường nghiên cứu là tôi, trước một tượng đài lừng lẫy như Michel Ferlus, biết ăn làm sao nói làm sao!

Năm 2007, tôi đăng bài “The Correspondences of Middle Vietnamese Lateral Stops to Dvaravati Old Mon Clusters” (Các tương ứng của tổ hợp phụ âm tắc–bên tiếng Việt Trung đại trong tiếng Môn thời Dvaravati) trên tạp chí Cahier d’études vietnamien, Université Paris Diderot, no. 19, pp. 45-57. Người phản biện đồng ý cho đăng mà không phải sửa chữa gì.

Nhiều năm sau, chị Phan Thanh Thủy, người phụ trách Ban Việt học của Université Paris Diderot, mới tiết lộ cho tôi biết người phản biện đó chính là Michel Ferlus. Tôi choáng! Vì chính trong bài này tôi có chứng minh một lỗi, nhỏ thôi, của Michel Ferlus, mà ông lại đại lượng cho đăng nguyên văn.

Nay ông đã về với Chúa. Một người thông tuệ lại hào hiệp như Michel Ferlus, chắc chắn thánh Phêrô sẽ nở một nụ cười thân ái mà mời ông vào Thiên đàng!

HOÀNG DŨNG 11.03.2024

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Remarque : Seul un membre de ce blog est autorisé à enregistrer un commentaire.