mercredi 2 octobre 2013

Bắc Kinh phát hành cẩm nang ứng xử cho du khách Trung Quốc

Bài đăng : Thứ tư 02 Tháng Mười 2013 - Sửa đổi lần cuối Thứ tư 02 Tháng Mười 2013 
 
Theo AFP hôm nay 02/10/2013, Tổng cục Du lịch Trung Quốc vừa phổ biến cẩm nang về cách cư xử. Không ngoáy mũi, không tiểu tiện trong hồ bơi hay lấy cắp áo phao cấp cứu trong máy bay… Đó là những khuyến cáo cho các công dân có thái độ bát nháo khi đi du lịch nước ngoài, bị phê phán rất nhiều trong thời gian gần đây.

Nhờ mức sống lên cao, ngày càng có nhiều người Trung Quốc ra ngoại quốc du lịch. Nhưng thái độ nhiều khi kém văn minh của họ đã “làm tổn hại đến hình ảnh của người Trung Quốc”, như khẳng định của Phó thủ tướng Uông Dương (Wang Yang) hồi tháng Năm.


Tổng cục Du lịch Trung Quốc đã phải công bố cẩm nang hướng dẫn chi tiết dày 64 trang, được công bố trên trang web của cơ quan này nhân “Tuần lễ vàng” – kỳ nghỉ bắt đầu từ hôm qua.

Nhiều nước trong đó có các nước châu Âu đã giảm nhẹ thủ tục cấp visa du lịch, nhằm thu hút khách Trung Quốc vốn rất chịu khó tiêu tiền. Nhưng thái độ thiếu văn hóa của du khách Trung Quốc đã gây ra rất nhiều chỉ trích. Chẳng hạn một bà mẹ từ Hoa Lục đã thản nhiên cho con trai đi tiểu vào một cái chai ngay giữa một nhà hàng ở Hồng Kông, hay một thiếu niên vẽ bậy vào di tích lịch sử ở Ai Cập…

Cuốn “Cẩm nang cho du khách văn minh” khuyến cáo không ngoáy mũi nơi công cộng, không dùng ngón tay thay tăm xỉa răng, cắt tỉa lông mũi… Một du khách có văn hóa cũng không nên chiếm cứ nhà vệ sinh công cộng quá lâu, để lại dấu giày trên bàn cầu, tránh ăn uống ồn ào, không bưng tô canh lên húp trực tiếp. Khi đi máy bay không nên lấy cắp áo phao cứu sinh.

Một hướng dẫn viên du lịch Trung Quốc cho biết công ty đã trao cho anh một bản copy của cẩm nang này trước khi lên đường đi Hồng Kông , trong khi trước đây chỉ đưa ra những lời khuyên ngắn gọn khi ra nước ngoài. Anh hy vọng sẽ có được những cải thiện, bớt đi những cảnh bát nháo.

Sách hướng dẫn trên đây cũng đưa ra lời khuyến cáo đặc biệt khi đến một số nước, chẳng hạn tại Đức, có thể búng tay để gọi chó đến, nhưng không được làm như vậy với người.

tags: Châu Á - Du lịch - Theo dòng thời sự - Trung Quốc - Văn hóa - Xã hội 
http://www.viet.rfi.fr/chau-a/20131002-bac-kinh-phat-hanh-cam-nang-ung-xu-cho-du-khach-trung-quoc
 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Remarque : Seul un membre de ce blog est autorisé à enregistrer un commentaire.